家族5人の"ドイツ生活"覚え書き。ドイツ生活初心者向けの”主婦目線”ドイツ生活情報ブログです。
    
ドイツで「誕生日」を祝う   
誕生日カード

 ドイツから帰ってきて、NHK教育テレビでディック・ブルーナさん原作のアニメーション「ミッフィーとおともだち」を見ていたら、誕生日のお話がありました。
 ミッフィーちゃんは、お母さんが焼いたケーキを持って学校へ行って、「お誕生日を祝う時間」にクラス全員にお祝いしてもらって、みんなで一緒に切り分けたケーキを食べて……というストーリー。
 日本では「?」と思うようなお話ですが、ドイツの学校と同じで驚きました。
 ディック・ブルーナさんはオランダの絵本作家ですから、ドイツと同じなのかもしれないですね。

 ドイツでは現地の学校へ通わせていたのですが、子どもたちが度々学校からお菓子を持って帰ってくるので、「このお菓子はどうしたの?」と聞くと、「○○くんのお誕生日なんだって」という返事。
 どうも、誕生日がくると、誕生日をお祝いしてもらう本人がクラスメートの数だけお菓子を用意して学校へ行き、誕生日の歌を歌ってもらって、みんなにお菓子を配るんだそうです。
(長めの休み時間=Frühstückspauseにお祝いすることが多いようです)
 学校によって違うとは思うので、先生に確認すべきだとは思いますが、子どもたちは楽しみにしているようでした。(事前に先生に相談して、人数などを確認しておくといいと思います!)

 お菓子は、クッキー、チョコレート、手作りのパウンドケーキ、HARIBOのグミの小袋などなど。紙ナプキン(Papierserviette)に載せて配られることが多かったようです。
紙ナプキン

 我が家も、HARIBOの小袋がたくさん入ったお買い得パックを買ってきて配りました。
ちょっと用意が面倒かもしれませんが、クラスメイト皆に祝ってもらえる習慣って本当に素敵だと思います。

 もちろん、家などでの「誕生日パーティー Geburtstagsfeier」というのもありました。
 お誕生日を迎える側は、手作りの招待状を用意して配り、当日は家を飾り付け、友達が来たらケーキやお菓子・アイスクリームなどを一緒に食べ、簡単なゲームをして、賑やかに楽しむというもの。とはいえ、あまり長時間ではありません。お昼過ぎの数時間といったところでしょうか。
 帰りにはお土産(お菓子など)を持たせてくれることもあります。
 招待される側は、誕生日カードとちょっとしたプレゼントを用意していきます。
 部屋の飾り(たとえば「HAPPY BIRTHDAY!!」という横断幕のようなリボンや、小さな旗など)はスーパーでも見かけましたし、ふわふわ浮かぶ風船を飾っている家もありました。(風船も中に入れるガスも手に入るようです。浮かぶ風船を売っているお店もありました)
 プレゼントは子どもらしいもので良いと思います。(たしか、我が家は折り紙と折り紙で作った飾り箱を持って行きました。)
 夏など、庭を飾り付けてバーベキューパーティーをするお宅もあるようです。


 NHKドイツ語講座(2004年?)で紹介されていたドイツの誕生日の風習で驚いたのが、「お祝いは誕生日の当日以降にする」「前日までは『おめでとう』を言ってはいけない」という縁起担ぎ(ジンクス)。
 「誕生日の食事会などは、本人が支払いをもつ(友人たちにおごる)」というのも面白いと思いました。
 日本とは違うので、注意が必要ですね!

<このブログ「家族でドイツ!」内の関連記事>
美味しい「冷凍ケーキ」
手作りチョコバー Schokoriegel
ケーキミックスで手作りケーキ


<誕生日の挨拶・決まり文句>(誕生日カードにも使えます)
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! 誕生日おめでとう!
Alles Gute für das neue Lebensjahr! 誕生日から始まる新しい一年、いいことがありますように!
Nachträglich alles Gute zum Geburtstag!
 Herzlichen Glückwunsch nachträglich zum Geburtstag!

 遅ればせながら、誕生日おめでとう!

<関連単語>
Geburtstag 誕生日
Geburtstagsfeier 誕生日パーティー
Geburtstagsgeschenk 誕生日プレゼント
Geburtstagskarte 誕生日カード
Geburtstagskind お誕生日を迎える人
Geburtstagstisch 誕生祝いの食事
Geburtstagskuchen 誕生日ケーキ(シンプルな焼いたままのケーキ)
(Geburtstagstorte) 誕生日ケーキ(デコレーションケーキ)
Papierserviette 紙ナプキン
Tortenspitzen (Spitzenpapier) ケーキの下に敷くレース紙
Geburtstagseinladung 誕生日パーティーの招待状
 (Einladung招待状・招待)
スポンサーサイト
              
コメント
         
コメントする












 管理者にだけ表示を許可する?

                  
トラックバック
トラックバックURL
→http://einszweidrei.blog69.fc2.com/tb.php/206-13006ea1
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)